Comment by earthnail
Comment by earthnail 18 hours ago
Here’s the argument:
The output of her translations had no copyright. Language developed independently of translators.
The output of artists has copyright. Artists shape the space in which they’re generating output.
The fear now is that if we no longer have a market where people generate novel arts, that space will stagnate.
A translation is absolutely under copyright. It is a creative process after all.
This means a book can be in public domain for the original text, because it's very old, but not the translation because it's newer.
For example Julius Caesar's "Gallic War" in the original latin is clearly not subject to copyright, but a recent English translation will be.