Comment by Yeul
Pretty much already happening across the well to do city folks here in the Netherlands.
Ultimately you have to choose a language that everyone can express themselves in and it sure as hell ain't Dutch lmao.
Pretty much already happening across the well to do city folks here in the Netherlands.
Ultimately you have to choose a language that everyone can express themselves in and it sure as hell ain't Dutch lmao.
My mom was a German / English technical translator in the US. At one point she said those Germans need to decide, English or German. I guess the French from time to time make French words for those with English roots.
Though the German word for cell phone, “handy” is pretty great.
Dutch is so close to English that at times it is almost a dialect of English. "Ik zag de boot zinken." / "I saw the boat sink."
The rest of the world can't watch English TV with subtitles for a few months/years and come away with a passing understanding of English. It's a much steeper cliff.
The technical term is diglossia and it's much more common when the two languages are closely related. Latin being the written standard when the spoken language had evolved into Old French or Old Spanish is another classic example.