Comment by darkwater
Yes Catalans haver no problem with the "x" :) but it's just with the name that is mispronounced due to the Castillan overlap. I think that "caixa" with the "i" before the "x" makes it easier also for Castillans (although it's funny to hear them pronounce it). There is also the fact that both speakers have serious issues with words starting with "s" + consonant, so my theory is that "shavi" is also affected, while "chavi" is far easier.
I wonder how the castilians pronounce "xaile" now.