Comment by bojan
While I agree with your point, don't underestimate how different the pronunciation is between languages, especially if you have an English monolingual on the other side of the counter that is not used to ever hearing anything other than English.
Especially the word "croissant" is tricky. Chances are they they only got "koffie" in your example sentence and had no idea what came before it.
Honestly, the pronunciation in this case is probably closer to English than the spelling is!
I don't know any Germanic languages, but it turns out I can understand a surprising amount of Dutch just by closing my eyes and listening to the flow of the sounds.
Afrikaans is even easier, as I get the impression that the word order is almost always the same as in English, whereas in Dutch it sometimes isn't (I think... as I say, I don't actually know either language!)