Comment by danans

Comment by danans 11 hours ago

7 replies

> English spelling has a reputation. And it’s not a good one." - never have i ever agreed with anything more

Quick reminder that writing != language. Even the highest fidelity writing systems are lossy encoding systems. In fact, the more phonologically accurate a writing system is to its language, the more it obscures the history of its words, especially words borrowed from other languages.

So from the perspective of someone interested in etymology, English writing's tendency to preserve old and foreign spellings is a good thing.

efskap 10 hours ago

Plus, a more phonetic writing system is also problematic for dialectal variation. I pronounce marry/Mary/merry identically, as well as bag/beg, but other dialects distinguish them. I don't think the written standard would benefit from spelling them identically. That's relevant for everyday use, not just upsetting etymology enthusiasts.

Of course it also depends on how conservative the language is, like Finnish orthography is practically IPA, and yet Finnish is a freaking time capsule for words like borrowed Proto-Germanic *kuningaz and *wīsaz, which became king and wise in English, but kuningas and viisas in modern Finnish. So you can have both phonemic writing as well as etymological transparency if your phonology doesn't change much.

  • int_19h an hour ago

    That is indeed a problem with English, but even then it is possible to come up with a morpho-somewhat-phonemic spelling that would be far more consistent than modern English - because the bar set by the standard orthography is really that low.

    And OTOH even modern English spelling often doesn't distinguish differences that are there in most dialects (e.g. "bear" vs "near"), so this isn't even a new problem. Realistically I suspect there's some "minimal reasonable set" of phonemes that need to be distinguished to reflect the most prominently distinct pairs in all major dialects, even if some subtle dialectal distinctions might not be reflected in spelling.

albert_e 9 hours ago

Many Indian languages are written in scripts that mirror what is spoken. Silent letters don't exist and pronunciations that don't match the spelling are very rare. This does npt preclude the existence of rich dialects and accents.

This increases the complexity of learning to write the language -- 56 letters in alphabet and each combination of consonant+vowel and consonant+consonant takes on a different letter form instead of just being a string of independent letters like English.

But reading / pronunciation is straightforward. (No we don't have spelling bees :) )

  • int_19h an hour ago

    Phonemic spelling does not require a syllabary, though. Several European languages are also written "as spoken" using the Latin alphabet, usually with a few extra digraphs or letter variants. Or you can make the syllabary itself compose regularly, like in Hangul.

    Indian languages are generally rich in phonemes though. My mind boggles at the notion of [n] [ɳ] [ɲ] [ŋ] all being distinct. I mean, I can reproduce each one of them on its own, but doing that in rapid speech, and worse yet, recognizing the same in others' speech...

  • inkyoto 2 hours ago

    Indian languages, yes, but the story is more complicated with languages that use Indic scripts.

    Tibetan, Mon-Burmese and Thai scripts, as an example, all derive from the Brahmi script (through a long and sometimes windy ancestry), but neither reflects the modern pronunciation, hence mind numbing transcription systems.

    Tibetan and Burmese languages are particularly notorious for codifying the archaic pronunciation of respective languages that has been frozen in time for centuries. It is a treasure trove for linguists that have got a time machine for free, but I don't think that the same can't be said modern speakers of both languages.

awesome_dude 10 hours ago

How does that play out for languages that use characters that are pictorial.

eg. Egyptian Heiroglyphs, or Asian characters (esp. Korean which has a relatively young alphabet - which IIRC is phoneme based, or Chinese which has a very old set, which is used across multiple languages (eg. Mandarin/Cantonese/etc)

  • int_19h 43 minutes ago

    It plays out perfectly. E.g. Chinese is one of the least phonological scripts around, and this is precisely why old texts in it are more interpretable.

    Korean Hangul is not ideographic (I think what you meant by pictorial?). It's a morphophonemic alphabet that just happens to organize the basic phonemic units into larger graphemes representing whole syllables - but in a completely predictable way. And it is another example of this playing out: the original Hangul was entirely phonemic, but over time pronunciation diverged from spelling, and today it's morpho-phonemic, and even then not perfectly so. So they preserved the history at the cost of some mismatch between the spelling and the sound.