Comment by hnlmorg
You’ve made the faux pas of presenting the spiel that a word’s etymology or genus means it cannot be English.
While an entrepreneurial view, this mammoth disinformation is equivalent to plaza cafe sofa schmooze.
(I know this isn’t the most coherent post I’ve ever made, but I wanted to make a point by cramming in as many borrowed words as I could)
I’m enjoying the schadenfreude (note, the English word, not the German one) of watching this thread unspool.