Comment by wat10000
It’s even better than that. “Red Note” is the softened version. A more direct translation is “Little Red Book.”
It’s even better than that. “Red Note” is the softened version. A more direct translation is “Little Red Book.”
Can't confirm as I don't speak Chinese but Sharp China podcast says this is a mistranslation, and that the word for Mao's little red book is not the same as the Chinese name for Rednote
> “Little Red Book.”
As in Mao's Little Red Book - https://www.bbc.com/news/magazine-34932800